La arquitectura de un Chile a oscuras y la migración de un poeta

 

 

 

 

 

 

 

 

Por Máximo G. Sáez

 

Pájaros salvajes, palabras migratorias nuevo libro del escritor Ronald Gallardo, lo he leído con profunda satisfacción pues es un poemario ágil lleno de diálogos con los contextos sociales, políticos y culturales de los últimos años. Es una poesía que me interesa porque a través de ella podemos comprender de mejor manera nuestra historia reciente, sin necesariamente recurrir a los historiadores. Me he encontrado con un poemario largo, atravesado por la voz de un hablante que en todo momento expresa su interés por registrar y testimoniar por medio de lo visto y lo vivido. Por lo mismo, podemos afirmar que este libro es la radiografía de la vida misma del poeta, que la recoge y la hace escritura. Algo muy propio en la gran poesía latinoamericana donde la realidad se cuela entre los versos.

Pájaros salvajes es un constante desplazamiento donde la historia personal y colectiva del autor gira de atrás hacia adelante y de adelante hacia los lados. Nada queda inmóvil, las palabras se van articulando a medida que avanza la lectura y se resignifican con el cambio de los contextos que experiencializa el autor-hablante. Es por esto que en gran parte de las 130 páginas de este libro se puede leer esa hibridización entre texto y vida.

Nos unimos a las familias de pescadores
que llevan encendidas sus antorchas de fuego
y juntos imaginamos la entonación de un
/fragmento de la Internacional,
sonreímos emocionados cantando
/como pueblo unido,
en las afueras del hotel verde limón
nos besamos alucinados como amantes clandestinos
bajo la fina llovizna.

Los pájaros son en su mayoría salvajes, las palabras tal como las prostitutas se van con todos y, en este caso, la excepción está puesta en el ritmo que el hablante le da a los versos. Hay poemas que se leen como si estuviéramos cayendo de una montaña mágica, los gerundios bien usados nos conducen con precisión por los recovecos de diversos lugares de Chile y es la historia local la que se visualiza con más nitidez.

El Tabo es un pueblo del western italiano,
el parque de entretenciones Mampato
/con sus luces apagadas,
la rueda de chicago detenida en el tiempo
esperando el periodo estival que está por allá lejos
/en el calendario.
Cuelgan los días y fechas, marcadas con x,
/en el taller de Don Carlos -
única vulcanización del pueblo,
donde se amontonan conejas desmontadas
pidiendo auxilio a un chofer que las abandonó,
después de décadas recorriendo la costilla del mundo
en el litoral de los poetas.

Es un poemario decididamente antiglobalización, de muchas resistencias, de identidades que se desplazan con los pájaros salvajes que afortunadamente no han caído, no los han derrotados. Por lo demás, es un poemario de diversas lecturas, que lo hacen más significativo a la hora de ubicarlo en la poesía chilena escrita en los últimos años. Es un poemario valiente y decidido, el poeta nos quiere cómplices de ese interrogar permanente a este sistema político y cultural. Pero no todo es rabia, también hallamos las menciones a los lugares en que se ha estado y sobre todo se ha vivido. En estos casos la poesía de Ronald Gallardo se hace más narrativa (que por lo demás es muy propio de la poesía actual). Lo bares, los pueblos, la gente, toman protagonismo y se revindican los espacios anónimos.

Sentados en el bar Bahía Chica de Cartagena,
dos poetas conversan toda una tarde de invierno
/del año 85.
Llueve a chuzo y la plaza solitaria espera florecer
/en primavera,
sobre el escenario publico de los artistas del pueblo
solo hay hojas y ramas de eucaliptus cansados
/de existir.
Junto al quiosco de diarios, revistas y cigarros,
se reúnen liceanas del Vicente Huidobro
con sus jumper empapados de agua y toda la alegría
/de la juventud,
iluminan la esquina de la plaza.

 Pájaros salvajes, palabras migratorias es una propuesta honesta y provocadora, donde la palabra vuelve a ser centro de la poesía y permite en cada uno de estos poemas hacer una de las mejores arquitecturas de la historia de ese Chile casi invisible y con ello ver las transformaciones interiores que el poeta vive.

Santiago, 10 de diciembre de 2013

Agregar un comentario


  • Título:

  • Autor:

  • ISBN:

  • Precio:

    $

  • Stock:



MAGO Editores Merced Nº 22 Of. 403, Plaza Italia, Santiago, Chile | Tel/ Fax: (56-2) 26645523 – 26386605 | Correo electrónico: prensa@magoeditores.cl